Friday, April 11, 2008

Sekai no hayakuchi kotoba, kazoe uta, kaibun


Rating:★★★★★
Category:Books
Genre: Childrens Books
Author:kodomo kurabu
Buku ini berjudul 世界の早口ことば・数え歌・回文 (Sekai no hayakuchi kotoba, kazoe uta, dan kaibun). Terbitan 旺文社 (Obunsya). Isinya kurang lebih adalah berbagai permainan kata dari seluruh penjuru dunia untuk anak-anak. Baik itu berupa kalimat yang apabila dibaca cepat akan terasa lucu, anagram, maupun lagu berhitung.

Misalnya kalau dalam bahasa Indonesia (yang tercantum di buku ini):

1. "Kakek, kuku kaki kakakku kiki, kaku-kaku".
Ini kan terkenal banget yah di Indonesia

2. "K A S U R I N I R U S A K"
perhatikan kalimat ini susunan hurufnya sama walaupun dibaca dari kiri ke kanan, maupun sebaliknya

3."Ular melingkar di pagar, muter-muter keblinger."
Ini pun udah biasa kita pake di Indonesia, terutama untuk ngeledekin temen yang cadel ^_^

Selain dalam bahasa Indonesia, tentunya juga ada permainan kata dalam bahasa Jepang, seperti:

1. "わたし まけましたわ" (Wa-ta-shi-ma-ke-ma-shi-ta-wa).
Setiap suku katanya akan sama baik dibaca dari kanan maupun kiri

2. "となりのきゃくは よくかきくうきゃくだ" (tonari no kyaku wa yoku kaki ku u kyaku da)
Coba ucapkan dengan cepat ^_^

Dalam bahasa Inggris :
"Peter Piper picked a peck of pickled pepper. Did Peter Piper pick a peck of pickled pepper? If Peter Piper picked a peck of pickled pepper, where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked ?"

Selain dari bahasa-bahasa ini juga ada dalam bahasa Vietnam, Thailand, China, Mesir, Italia, Rusia, Tanzania (Swahili) de el el.. pokoknya banyak deh.

Setiap permainan kata tersebut ditulis dalam aksara aslinya baik Latin, Kanji Jepang, Kanji Cina, Hindi, Hangul, dsb. Selain itu juga disertai dengan cara membacanya dalam bahasa jepang, arti dalam bahasa jepang, serta ilustrasi menarik. Dan tentu tidak ketinggalan CD yang berisi suara orang dari berbagai negara membacakan permainan kata yang tercantum.

Sampai disini mungkin ada pertanyaan besar dari saudara-saudara "mengapa saya dengan sengaja mencantumkan buku ini dalam review multiply dan memberikan bintang 5 kepadanya ?"

Jawabannya adalah :

Karena suara saya yang merdu masuk kedalam CD buku ini, sebagai speaker dari Indonesia ^_^ V .. hehehe.

Mohon maaf bagi yang tidak berkenan, tapi baru kali ini CD yang berisi suara saya dapat ditemukan di toko online amazon.co.jp dan Kinokuniya (toko buku bergengsi di Jepang). Yah walaupun yang masuk hanya sebuah kalimat :
"Ular melingkar di pagar, muter-muter keblinger"

Tapi tetap nama saya tercantum di Buku, dan CD nya ..

(Bagi anda-anda yang ingin mendengarkan suara saya tersebut bisa buka dibagian music multiply ini, didalam playlist "SUARA SUKMA". Walaupun kayaknya sih gak ada gunanya)